Verdade e erro se misturam no mais confuso texto já publicado sobre o “Deus Espírito” adotado como integrante de uma suposta Trindade pela Igreja Adventista do Sétimo Dia, por influência de teólogos de outras denominações e com o objetivo de deixar de ser rotulada como seita. Marcos De Benedicto, autor do texto, evidentemente precisa continuar defendendo a idéia de que existe um terceiro Deus para assegurar sua permanência no cargo de Editor-chefe recém conquistado. Contudo, não sabe exatamente como fazê-lo sem abandonar a verdade bíblica de que “espírito santo” significa apenas “vento sagrado”, “sopro divino”, “fôlego vital”… Ele próprio o admite em citação feita no artigo:
“Linguisticamente, tanto ruah (hebraico) quanto pneuma (grego) significam “fôlego/sopro”, “vento”, “ar em movimento” (veja o quadro “Dados bíblicos”). Conforme R. Albertz e C. Westermann explicam no Theological Lexicon of the Old Testament, os verbos associados com ruah são distribuídos “quase exclusivamente em duas categorias: (1) verbos de movimento e (2) verbos de colocar em movimento”. O significado básico de ruah, uma provável onomatopeia (palavra que imita o som de alguma coisa), é “vento” e “sopro” entendidos como o poder vital encontrado nesses fenômenos, e não como essência. No Novo Testamento, pneuma tinha basicamente o mesmo sentido, mas foi ganhando um tom religioso e psicológico mais técnico.”
[Vamos continuar! AGUARDE.]